물주구문(Inanimate Subject construction)

Ⅰ. enable+목적어+to부정사

사람주어(인주어)+ ┌ can
└ be able to
+동사~ - 사람주어 구문
= 무생물주어+enable+목적어+to부정사~ - 물주구문
1. ⓐ People can travel through the air thanks to airplanes. ⓑ =Airplanes enable people to travel through the air.
ⓐ에서는 people이 주어이므로 사람주어 구문이라고 한다. '사람들은 비행기 덕분에 공중을 여행할 수 있다.'
ⓑ는 무생물인 airplane이 주어이므로 무생물주어 구문 또는 물주구문이라고 한다. 직역하면, '비행기는 사람들로 하여금 공중을 여행하는 것을 가능하게 한다.'이다.
우리말에는 ⓑ와 같이 무생물이 주어인 형태의 말이 없으며 영어에서 쓰이는 독특한 표현이므로 혼동하는 경향이 있다. 그러므로 ⓑ를 해석할 때는 무생물인 airplane을 주어로 해석하지 말고, 무생물주어를 문장 내용에 맞춰 이유, 양보, 조건, 시간, 방법을 나타내는 부사구나 부사절로 해석해야 한다. 즉, ⓑ를 '비행기를 이용하여 사람들은 공중을 여행할 수 있다.'와 같이 의역한다.
ⓐ와 같이 사람주어 구문에서의 can(=be able to)이 있는 문장은 ⓑ와 같이 「enable+목적어+to부정사」(목적어로 하여금 ~하는 것을 가능하게 하다)의 형태로 고칠 수 있다.
영어에서는 사람주어 구문과 물주구문이 함께 쓰이고 있으므로, 사람주어 구문을 물주구문으로 바꿀 수 있도록 예문을 철저히 익혀 두어야 한다. 물주구문을 예문을 통해 익히는 것은 영작 및 독해력의 기초가 되기 때문이다.
2. ⓐ We can observe the stars by means of the telescope. (사람주어 구문) ⓑ =The telescope us to observe the stars. (물주구문)
by means of~=by dint of~=through=~에 의하여, ~으로
ⓐ는 사람주어 구문으로서, '우리는 망원경을 통해서 별을 관찰할 수 있다.'의 뜻이다.
ⓐ에서 the telescope를 주어로 하여 고치면 「enable+목적어+to부정사」의 형태가 되므로, ⓑ의 빈칸에는 enables가 와야 한다. (주어인 The telescope가 3인칭 단수이므로 enables로 쓴다.)
ⓑ를 직역하면, '망원경은 우리로 하여금 별을 관찰하는 것을 가능하게 한다.'이나 ⓐ와 같이 의역한다.
3. He could go abroad / because he was wealthy. ⓐ 복문 (사람주어 구문) =He was so wealthy / that he could go abroad. ⓑ 복문 (사람주어 구문) =He was wealthy enough / to go abroad. ⓒ 단문 (사람주어 구문) =His wealth him abroad. ⓓ 단문 (물주구문)
ⓐ에서 because~가 이유 부사절이므로 복문이다. '그는 부자였기 때문에 외국에 갈 수 있었다.'
ⓑ에서 「so~that···」은 '대단히 ~해서 ···하다'의 뜻이며, that~는 결과를 나타내는 부사절이다. '그는 매우 부유했으므로 외국에 갈 수 있었다.'
ⓒ는 「형용사+enough to 부정사」의 형태이다. '그는 외국에 가기에 충분할 정도로 부유했다.'
ⓐ, ⓑ, ⓒ는 He가 주어이므로 사람주어 구문이나 무생물인 His wealth를 주어로 하면 「enable+목적어+to부정사」의 형태로 바꿀 수 있다. 그러므로 ⓓ의 빈칸에는 enabled, to, go가 와야 한다. ⓓ를 직역하면, '그의 부유함은 그로 하여금 외국에 가는 것을 가능하게 했다.'이나 ⓐ와 같이 의역한다.

Ⅱ. prevent+목적어+from -ing

ⓐ 사람주어+cannot+동사~ -사람주어 구문
ⓑ =무생물주어+prevent+목적어+from+동명사(-ing) -물주구문
ⓒ =무생물주어+forbid+목적어+to부정사~ -물주구문
ⓑ의 prevent 대신에 keep, prohibit, hinder, restrain 등을 쓸 수 있다.

1. ┌ As/Since
├ Because
├ Seeing that
└ Now that
I am ill, I cannot attend the meeting.
→ 이유 접속사(~하기 때문에)
ⓐ 복문
= ┌ Because of
├ Owing to
├ On account of
├ Thanks to
└ On the ground of
my illness, I cannot attend the meeting.
→ 이유 전치사구(~때문에)
ⓑ단문
=I am so ill that I cannot attend the meeting. ⓒ 복문
=I am too ill to attend the meeting. ⓓ 단문
=My illness ┌ prevents
├ keeps
├ prohibits
└ hinders
me from attending the meeting. ⓔ 단문(물주구문)
=My illness forbids me to attend the meeting. ⓕ 단문(물주구문)
ⓐ에서 As, Since ···· 등은 모두 이유를 나타내는 접속사이므로 그 다음에 「주어+동사」의 형태가 와서 이유 부사절이 되고 복문이다. '아프기 때문에 나는 그 회의에 참석할 수 없다.'
ⓐ의 이유 부사절에서 접속사 As, Since ··· 등을 ⓑ와 같이 Because of, Owing to ··· 등의 이유 전치사구로 고치면, 전치사구 다음에는 명사 또는 동명사구문이 와야 하므로, I am ill이 my illness가 되어 단문 ⓑ가 된다.
ⓒ의 「so~that cannot···」은 '대단히 ~해서 ···할 수 없다'의 뜻이며 that~는 결과 부사절이다.
ⓒ의 「so~that cannot···」은 ⓓ와 같이 「too~to···」(대단히~해서···할 수 없다)로 고칠 수 있으며 「too~to···」 안에는 부정어 not의 뜻이 포함되어 있다는 점에 유의한다.
무생물 my illness를 주어로 하여 바꾸면 「prevent+목적어+from+-ing」의 형태로 고쳐서 ⓔ의 문장이 된다. ⓔ를 직역하면, '내 병은 내가 그 회의에 참석하는 것을 막는다'와 같이 되지만 ⓐ와 같이 의역한다. prevent, keep, prohibit, hinder 등은 모두 같은 용법으로 쓰인다.
ⓕ에서 무생물 My illness를 주어로 하여 「forbid+목적어+to부정사」의 형태가 되었다.
forbid-forbade-forbidden 타) 금지시키다
· He forbade me to leave.
그는 내가 떠나는 것을 금지시켰다.
· forbidden fruit=금단의 열매(something desired because it is not allowed)
[주의] ⓔ의 「prevent+목적어+from+-ing」와 ⓕ의 「forbid+목적어+to부정사」 구문을 혼동해서는 안 되며 ⓐ~ⓕ의 문장을 자유자재로 바꿀 수 있도록 연습해야 한다.
2. ⓐ I could not go there / on of the storm. (사람주어 구문) ⓑ =The storm me from going there. (물주구문) ⓒ =The storm me to go there. (물주구문)
ⓐ '폭풍우 때문에 나는 거기에 갈 수가 없었다.'
on account of~=because of~=owing to~=thanks to~=~때문에(이유 전치사구)
ⓑ는 무생물인 The storm이 주어인 물주구문으로, 목적어 뒤에 from이 쓰였으므로 빈칸에 prevented, kept, prohibited, hindered 등이 와야 한다.
ⓒ은 목적격 보어로 to부정사가 쓰였으므로 빈칸에 forbade를 쓴다. ⓑ, ⓒ를 직역하면, '폭풍우는 내가 거기에 가는 것을 막았다(금지했다).'이나 ⓐ와 같이 의역한다.

Ⅲ. force+목적어+to부정사

A: ※

=무생물주어+ ┌ force
┼ compel
└ oblige
+목적어+to부정사~ -물주구문
1. ⓐ He had to put off his departure / because of the rain. (사람주어 구문) ⓑ =The rain him to put off his departure. (물주구문)
사람주어 구문에서 have to~는 '~해야 한다'의 뜻으로 이것을 물주구문으로 고치면 「force+목적어+to부정사」(목적어로 하여금 ~하도록 강요하다)와 같은 구문이 된다.
ⓐ '그는 비 때문에(비가 와서) 출발으로연기해야 했다.' ⓐ에서 무생물인 the rain을 주어로 해서 다시 쓰면 ⓑ와 같이 되며, ⓐ의 시제가 과거이므로 빈칸에 forced, compelled, obliged 중 하나를 쓴다.
ⓑ를 직역하면 '비는 그로 하여금 출발을 연기하도록 강요했다'이나 ⓐ와 같이 의역한다.
┌ put off
├ postpone
├ delay
└ adjourn
= 미루다, 연기하다
→ postpone의 발음에 유의
· He put off his departure until the next week.
그는 출발을 다음주까지 연기했다.
· The train was delayed for two hours.
기차는 2시간 동안 지연되었다.
· Don't postpone sending an answer to his request.
그의 요청에 대한 회답 발송을 미루지 마라.
· The meeting was adjourned until the following week.
그 회의는 다음 주까지 연기되었다.
compel A to do = A로 하여금 ~하도록 강요하다, A로 하여금 강제로 ~시키다.
His conscience compelled him to confess.
직역하면 '그의 양심은 그로 하여금 자백하도록 강요했다.'이나 '양심의 가책 때문에 그는 자백을 했다.'와 같이 의역한다.
oblige A to do = A에게 ~하도록 요구하다, A로 하여금 ~하도록 강요하다
The law obliges parents to send their children to school.
법에 의하면 부모들은 자녀를 취학시켜야 한다.

B: ※

Why+조동사+주어+본동사~? -사람주어 구문
=What+make+목적어+동사원형(또는 형용사)~? -물주구문

1. ⓐ Why do you think so? (사람주어 구문) ⓑ =What makes you think so? (물주구문)
ⓐ은 사람 주어 you가 쓰인 사람주어 구문이다. '왜 너는 그렇게 생각하느냐?' ⓑ에서 what을 주어로 하면, 「what+make+목적어+동사원형」의 5형식이 된다. make가 사역동사이므로 목적격 보어로서 동사원형이 쓰인 것이다. 직역하면, '무엇이 너로 하여금 그렇게 생각하게 만드느냐?'이나 ⓐ과 같이 의역하도록 한다.
2. ⓐ Why did he get so angry? ⓑ =What him get so angry?
ⓐ는 사람주어 구문으로서, '그는 왜 그렇게 화를 냈느냐?'이다.
get angry=화내다.
ⓑ에서 what을 주어로 해서 물주구문으로 고치면, ⓐ의 시제가 과거이므로 빈칸에 made를 쓴다. made가 사역동사이므로 get 앞에는 to가 탈락된 것이다.
3. ⓐ You have come here ┌ for that reason.
├ for what.(비문장)
└ why.(비문장)
┌ For what
└ Why
have you come here? 무엇 때문에 너는 여기에 왔느냐?
ⓒ =What have you come here for?
ⓐ는 '당신은 그 이유 때문에 여기에 왔다.'의 뜻인데, 그 이유를 모를 때에는 for the reason 대신 for what=why(무엇 때문에)로 고쳐서 문장 첫머리로 보내 ⓑ와 같은 의문문을 만든다.
ⓑ의 For what에서 전치사 for를 문장 끝으로 보내면 ⓒ과 같이 된다. for what=why의 관계를 반드시 명심해야 하며 why와 for는 함께 쓸 수 없다.
즉, Why have you come here for?에서 for를 삭제하거나 Why를 What으로 고쳐야 한다.

Ⅳ. take A to B

A: 무생물주어+take+목적어(사람)+to ~ - 물주구문

사람주어+go/get to ~ -사람주어 구문
= 무생물주어+take+목적어(사람)+to ~ -물주구문

1. ⓐ We rode in a bus for an hour and got to park.
ⓑ =An hour's bus ride took us to the park.
ⓒ =It took us an hour to get to the park.
ⓓ =It took an hour for us to get to the park.
ⓐ는 사람주어 구문이며, '우리는 한 시간 동안 버스를 탔다. 그래서 공원에 도착했다.'의 뜻이다.
ⓑ는 An hour's bus ride(한 시간 동안 버스를 타는 것)가 주어(무생물주어)인 물주구문으로 take A to B의 구문이 쓰였다.
take A to B=A를 B까지 데리고 가다
This street will take you to the station.
이 길로 가면 역으로 갑니다.
ⓑ를 직역하면, '한 시간 동안 버스를 타는 것은 우리를 공원까지 데려갔다.'이나 ⓐ와 같이 의역한다. ⓑ의 ride는 명사로 쓰여서 '타고 감, 태움' 등의 뜻이다.
It's about 3 hours' ride.
차로 약 3시간 걸린다.
즉, ⓐ와 같은 사람주어 구문에서 go나 get to가 있는 문장은 ⓑ처럼 「take+목적어」의 물주구문으로 바꿀 수 있다는 점에 특히 유의해야 한다.
ⓒ와 ⓓ는 매우 중요한 회화 표현이므로 잘 알아두어야 한다.
A: How long does it take to~?
~하는 데 얼마나 걸립니까?
B: It takes ┌ 사람+시간+to~
└ 시간+for+사람(목적격)+to~
= 사람이 ~하는 데 얼마의 시간이 걸립니다
⑴ A: How long does it take to go home?
집까지 가는 데 얼마나 걸립니까?
B: It takes me an hour (to go home).
한 시간 걸립니다.
⑵ A: How long did it take to solve that problem?
그 문제를 푸는 데 얼마나 걸렸느냐?
B: It took me ten minutes to solve that problem.
내가 그 문제를 푸는 데 10분 걸렸다.
= It took ten minutes for me to solve that problem.

B: 무생물주어+bring+목적어+to~ - 물주구문

사람주어+come/reach(get to)~ -사람주어 구문
= 무생물주어+bring+목적어+to~ -물주구문

1. ⓐ When she heard the cry, she came to the spot. ⓑ =The cry brought her to the spot.
ⓐ에서 When~cry는 시간 부사절이다. '그녀는 그 외침 소리를 듣고 그 장소로 왔다.'
ⓐ를 물주구문으로 바꾸면, come이 있으므로 「bring+목적어」의 형태로 바뀐다. ⓑ를 직역하면, '그 외침 소리는 그녀를 그 장소로 데려왔다.'이나, ⓐ와 같이 의역한다.
사람주어 구문의 go, get to는 물주구문에서 「take+목적어」의 형태가 되며, 사람주어 구문의 come, reach(get to)는 물주구문에서 「bring+목적어」의 형태가 되는 것에 유의한다.

Ⅴ. give A + B

A: 무생물주어+give+사람(간·목)+사물(직·목) - 물주구문

사람주어+ ┌ have
└ derive
+목적어
= 무생물주어+give+사람(간·목)+사물(직·목) -물주구문
1. ⓐ I have a good appetite / after a short walk. ⓑ =A short walk gives me a good appetite.
appetite 명) 식욕(a phisical desire for food)
She is suffering from lack of appetite.
그녀는 식욕부진으로 고생하고 있다.
after a short walk=잠깐 산책 후에(부사구)
ⓐ는 '잠깐 산책을 하니 식욕이 좋다.'이며, 무생물인 a short walk를 주어로 하면 ⓑ와 같이 된다. ⓑ를 직역하면, '잠깐 동안의 산책은 나에게 좋은 식욕을 준다.'이나 ⓐ와 같이 의역한다.
2. ⓐ We can derive great pleasure from books. ⓑ =Books gives us great pleasure.
derive A from B=B로부터 A를 얻다, 끌어내다
ⓐ는 '우리는 책으로부터 많은 즐거움을 얻을 수 있다'의 뜻이며, ⓑ와 같이 Books를 주어로 고치면, '책은 우리에게 많은 즐거움을 준다.'의 뜻이 된다.

B: 이유 부사구 또는 부사절이 있을 때

이유 부사구 또는 부사절이 있을 때
=무생물주어+ ┌ make
├ cause
└ drive
+목적어+ ┌ (to)부정사
├ 형용사
└ 과거분사
-물주구문
→ make일 때 원형부정사가 쓰인다
1. ⓐ He got angry because they laughed. ⓑ =Their laughter made him get angry.
ⓐ는 '그들이 웃었기 때문에 그는 화가 났다.'의 뜻이다. 무생물인 Their lauhgter를 주어로 하면 ⓑ와 같이 물주구문이 되며, '그들의 웃음은 그를 화나게 했다.'이나 ⓐ와 같이 이유를 나타내는 부사절로 의역한다.
2. ⓐ As his son died, he went almost mad. ⓑ =Because his son's death, he went almost mad.
ⓒ =His son's death ┌ made
└ drove
him almost mad.
ⓐ에서 As~died는 이유 부사절이며, '그의 아들이 죽어서 그는 거의 미쳐버렸다.'의 뜻이다.
「go+형용사」의 형태가 되면 go가 become(~이 되다)의 뜻이 되어 2형식 문형이 된다.
· go mad=미치다, go blind=장님이 되다, go bad=(음식 등이) 상하다.
because of~=owing to~=on account of~=~때문에(이유 전치사구)의 뜻으로 ⓑ의 빈칸에는 of를 쓴다.
ⓒ에서 무생물인 His son's death를 주어로 쓰면 「make(또는 drive)+목적어+형용사」의 형태가 된다. 직역하면, '그의 아들의 죽음은 그를 거의 미치게 만들었다.'이나 ⓐ와 같이 이유를 나타내는 부사절로 의역한다.
drive-drove-driven 타) 몰다, 운전하다; 운반하다; ~하게 하다
⑴ He is driving a taxi.
그는 택시를 운전하고 있다.
⑵ He drove me to the station.
그는 나를 역까지 태워다 주었다.
⑶ The machinery is driven by steam.
그 기계는 증기로 움직인다.
⑷ Failure drove him to despair.
실패한 나머지 그는 자포자기에 빠졌다.
⑸ You'll drive me mad.
너는 나를 미치게 한다.
⑷의 drive A to B는 'A로 하여금 억지로 B하게 하다'이며, 직역하면, '실패는 그로 하여금 강제로 절망하게 했다'이다.
⑸의 「drive+목적어+형용사」의 형태도 '목적어로 하여금~하게 하다'의 뜻이다.
[주의] 위의 drive와 같이 쉬운 단어도 여러 가지 의미가 있으므로 예문을 통해서 여러 가지 용법을 익히는 것이 독해력의 기초가 되며 가장 효과적인 단어 공부이다.

C: 무생물 주어가 조건을 나타낼 때

1. ⓐ A glance at the map will show you the way to the airport. ⓑ =If you glance at the map, you will find the way to the airport.
ⓐ는 무생물 A glance at the map이 주어가 된 물주구문이며, 직역하면, '지도를 잠시 훑어보는 것은 당신에게 공항으로 가는 길을 가르쳐 줄 것이다.'이나, ⓑ와 같이 조건을 나타내는 부사절로 의역해야 한다. ⓑ를 해석하면, '만일 지도를 훓어보면, 당신은 공항으로 가는 길을 발견할 것이다.'이다.
glance 자) 흘긋 보다, 잠깐 보다 명) 흘긋 봄
She glanced shyly at him from behind her fan.
그녀는 부채로 가리고 수줍은 듯이 그를 흘긋 봤다.
2. ⓐ His attendence at the party would have encouraged them. ⓑ =If he had attended at the party, it would have encouraged them.
ⓐ에서 무생물인 His attendence at the party(그가 파티에 참석한 것)가 주어로서 조건절의 뜻을 포함하고 있다.
ⓑ는 「If+주어+had+과거분사, 주어+would+have+과거분사」의 형태이므로 가정법 과거완료로서 과거 사실의 반대를 가정한다. '만일 그가 파티에 참석했다면, 그 사실이 그들을 격려해 주었을 텐데.'
3. ⓐ This medicine will make you feel better. ⓑ =If you take this medicine, you will feel better.
ⓐ는 '이 약은 당신으로 하여금 기분이 더 좋게 느끼도록 만들 것이다.'이나, ⓑ와 같이 '만일 당신이 이 약을 복용하면, 기분이 상쾌해질 것이다.'라고 의역한다.
'약을 복용한다'는 drink 또는 eat를 쓰지 않고 take를 써서 나타낸다.
· He takes too much medicine.
그는 약을 과용한다.
· Take this medicine three times a day.
이 약을 하루 세 번 복용하세요.